Desculpe, vai ter de esperar até acabar as frutas.
Žao mi je, ali moraæeš da saèekaš da nam ponestane voæa!
Nunca mais vou conseguir acabar as minhas tarefas.
Objavljujem da nikada neæu završiti poslove.
Quando esta guerra acabar, as coisas vão mudar.
Znaš, kad se rat završi, stvari æe se promeniti.
Você deve acabar as mensagens com "beijos, beijos" ou um coração.
Ti stvarno treba da se završi svoje tekstove sa "KSOKSO" ili "Ja ti srca."
Deixe-o acabar as fotografias antes de procurar impressões digitais, Beddoes.
Пусти фотографе да заврше пре него што провериш отиске прстију, Бедоузе.
Quem sabe... incapacidade de acabar as coisas.
Ne znam nesposobnost da završiš stvari
Mas diz que cuidará do cachorro... se acabar as lombrigas.
Pa, ne brini, jer æe se pobrinuti za tvog psa. Tojest, ako preživi gliste.
Quando acabar as presas na floresta o que suas armas pegarão?
Kada ponestane divljaèi u džungli šta æe onda ciljati vaše puške?
Mas quando eu acabar, as coisas poderão estar melhor para todos nós.
Ali kada obavim što moram, svima bi moglo biti bolje.
Com apenas 9 segundos pra acabar, as Banshees perdem por 1 ponto.
Ostalo je još devet sekundi, a Bansheesi zaostaju jedan bod.
Seus desejos vão acabar as matando.
Njihove želje ce ih na kraju ubiti.
Só deixe as portas fechadas, e a musica deve acabar as oito.
Samo se pobrinite da vrata budu zatvorena, i muzika mora prestati do 8.
E a fome no mundo vai acabar... as pessoas vão parar de se matar... e as empresas de petróleo vão parar de mandar em tudo... desculpando-se pelo aquecimento global.
I doæi æe kraj ljudskoj gladi, i ljudi æe prestati da se ubijaju i naftne kompanije æe prestati sa uništavanjem svega i izvinuæe se za...
Têm a certeza de que não querem tentar, acabar as coisas por aqui?
Sigurni ste da ne želite da pokušate, Završiti stvari ovde?
Suponho que... quando o mundo acabar, as pessoas como você e eu irão para o inferno.
Valjda, kad umremo... osobe kao ja i ti, idu u pakao.
Pessoal, venham para o terreno da Mãe Paula logo que acabar as aulas.
Svi doðite na gradilište "Majke Pole" odmah posle škole.
Vou investigar, descobrir sobre ele... e vou acabar as chances dele com a Olivia.
Sprovešæu istragu i pronaæi šta je tome razlog. i završiti sa svim njegovim šansama kod Olivie.
Me encontrem amanhã de tarde depois de acabar as aulas... que eu dou um chapéu novo pro Kevin.
Svi vi æete se sastati ovde sa mnom sutra popodne- Nakon što škola završi- A ja æu dati Kevinu novi šešir.
Quando acabar as impressões ninguém poderá dizer se é um monte de merda ou uma obra prima de um gênio.
Ja æu to prodati kao ludo. Kad završim sa muljanjem, nitko neæe moæi reæi da li je to obièno sranje ili srcedrapateljno dijelo posrnulog genijalca.
Se era o que tinha a dizer, preciso acabar as batatas.
El toj sve što si imal da mi kažeš?
Eu estava pensando, quando acabar as filmagens poderíamos ir lá para a cabana.
Razmišljao sam, možda, znaš kada završiš sa slikanjem, mogli bi da odemo do kolibe.
O Parlamento estaria interessado em acabar as hostilidades, assim como nós.
Parlament æe uvijek rado pozvati na obustavu neprijateljstava, kao što smo i mi.
Eu não vou dizer que não foi certo acabar as coisas com Dana, mas eu estou dizendo que... amor é algo difícil de encontrar.
Ne kažem da nije bilo u redu raskinuti sa Danom, Ali kažem... Da je ljubav teško naæi.
Quando eu acabar as minhas aulas em agosto... nós três deveríamos ir para a Rússia.
Kada avgusta završim predavanja, Nas trojica treba da odemo u Rusiju.
O que acontecerá quando acabar as pessoas ruins?
Šta æe se desiti kada ti ponestane zlih ljudi?
Continuaremos disparando até acabar as munições.
Privlaèit æe našu paljbu dok ne ostanemo bez streljiva.
Mas vai acabar as aulas? - Ah sério?
Ali ipak æeš da završiš taj teèaj?
Depois que acabar as investigações algumas histórias desagradáveis?
Pošto æemo da ga istražujemo, šta ako otkrijemo takve stvari?
Ela está ajudando a acabar as entrevistas.
Pomaže mu da završi sa intervijuima.
Assim que eu acabar as missões e assim que você falar com seu pai.
Čim završim sa ovim misijama i čim ti razgovaraš sa svojim ocem.
Não falta um dia para acabar as aulas?
Zar nema još jedan dan škole?
Não consegui achar um modo fácil de acabar as coisas.
Nisam mogao smisliti lak naèin da okonèam brak.
Sei o que dissemos que há não háo modo fácil de acabar as coisas, mas não pode fazer isso, certo?
Znam da smo rekli da nema naèina da se stvari lako srede, ali ne možete se ubiti.
Lembre-se: quando o consumo acabar, as mortes acabarão também.
Ne zaboravite, kad prestane kupovina, prestaæe i ubijanje.
Qualquer coisa sobre isso poderia acabar as coisas para Lena antes de começar.
Svako spominjanje toga slucaja, može završiti Leninu novu službu i pre nego što zapocne.
Meu parceiro, Nathan, está lá, e quando ele voltar... poderemos acabar as Perturbações para sempre.
Moj partner, Nathan, je tu sada. I kada se vrati, da æemo biti u moguænosti da zauvijek okonèa probleme.
Calculo que esta será a minha única oportunidade de acabar as Guerras Clônicas como eu planejei, com uma vitória para a Aliança Separatista.
Izraèunao sam da je ovo moja jedina prilika da završim rat klonova kako sam planirao, pobedom Separatistièke alijanse.
0.7061710357666s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?